User feedback regarding the provided translations of the content elements from ATLAS is essential to improving the performance of the translation. Therefore a mechanism (bridge), allowing ATLAS users to edit the translations provided by EuroMatrix Plus and send them back to the translation service, is needed. Revisions might be used to improve the translation models of EuroMatrix Plus and to build domain-specific MT models. In more detail, this task focuses on implementing an ATLAS extension to support machine translation, integrating into the platform a tool that sends revised translations to EuroMatrix Plus, and producing a technical review, which may necessitate modifications either in the platform or in the newly created bridge.